Skip to main content

Conociendo a los traductores de NetBeans en Español




Nombre: Daniel Astillero

País: España

CV Resumido:

En la actualidad desempeño el cargo de Responsable del Área de Arquitectura e Integración en Aon. Aon es la primera correduría de seguros en España y la segunda mundial. El negocio de correduría principalmente es intermediación, lo que implica muchos procesos de integración, tanto a nivel interno, integrando los diferentes sistemas que forman el backoffice, como a nivel externo, integrándonos con diferentes compañías de seguros, clientes y proveedores, de ahí que las áreas de Arquitectura e Integración vayan de la mano. Este es mi segundo periodo en Aon. Anteriormente desempeñé un cargo similar durante cinco años.

Anteriormente, trabajé en Aubay Isalia como gerente del Área de Proyectos realizando múltiples labores, desde consultoría hasta preventa, pasando por desarrollo e I+D. Siempre he considerado vital que un gestor permanezca en contacto con las últimas tecnologías, ya que facilita tanto la elaboración de soluciones a medida de los clientes, como la comunicación con los equipos de desarrollo, de ahí que yo mismo me reservase tareas de análisis y desarrollo en los proyectos siempre que tenía tiempo para ello.

Actualmente mi trabajo y mis intereses están centrados en SOA, Web 2.0 y el mundo Open-Source.

Uso y aceptación de NetBeans en España:

En España NetBeans representa el segundo IDE de código abierto por detrás de Eclipse. Es curioso que muchos usuarios de Eclipse a los que he recomendado el uso de NetBeans han acabado prefiriendo este último, sobre todo por su sencillez de uso. Sin embargo, Eclipse y sus derivados siguen siendo el primer IDE y el más solicitado en el mercado laboral, en parte por desconocimiento de ambas plataformas, en parte porque en España no existe un mercado de plugins, que es un aspecto en el que la arquitectura de NetBeans es mucho más clara que la de Eclipse.

Motivo por el que decidí formar parte del equipo de traducción:

Sinceramente creo que en España hay un grave problema con el uso de otros idiomas. Muchos desarrolladores no acostumbran a leer documentación en inglés (siempre es el último recurso) y evitan en la medida de lo posible el uso de aplicaciones no traducidas. Moviéndonos en un mercado cada vez más global, donde los países anglosajones tienen un papel muy importante a la hora de lanzar nuevas tecnologías, opino que las traducciones son vitales a la hora de eliminar la barrera idiomática y por tanto, facilitar la adopción de dichas tecnologías.

Por otro lado, y más en el terreno personal, pienso que es una manera de conocer más en profundidad la plataforma NetBeans y de poner mi granito de arena en el mundo Open-Source que tanto facilita mi día a día a la hora de implementar arquitecturas de software.

Este no es mi primer proyecto de traducción. Hace años colaboré en la traducción de la documentación de Allegro, una librería en C para el desarrollo de videojuegos, que es otra de mis múltiples aficiones.

Ventajas de tener el IDE en Español:

Como he comentado anteriormente, y mientras no cambie la tendencia en España, creo que las principales ventajas son por un lado facilitar la adopción del IDE por parte de desarrolladores hispanoparlantes, y por otro lado informar sobre las múltiples posibilidades de ampliación y personalización de la plataforma, que proporciona una gran potencia para adaptar el IDE a las necesidades de cada compañía.

Comentarios sobre el proceso de traducción:

Realmente me instalé las herramientas ayer y no he tenido excesivo tiempo para probar. Supongo que me surgirá algún problema en cuanto me ponga a traducir más en serio. No os preocupéis, os mantendré informados ;-)

Comments

kaiser said…
Hola como estas , veo que tienes una amplia experiencia trabajando con NETBEANS ,yo recien me inicio en JAVA y mas aun en NETBEANS.Tengo algunas dudas y ya las postie en el FORO.

De todas maneras quisiera saber si tiene algun correo para que te pueda contacta y quizas puedas aclararme algunas dudas si por alguna razon no me ayudan en el Foro

Saludos
Arturo Cueva
email : netturba@hotmail.com
avbravo said…
Arturo mi correo es
avbravo@gmail.com
Anonymous said…
¿Qué piensa Daniel Astillero acerca de la compra de Java (Sun) por Oracle?

¿Futuro agorero u optimista?

Popular posts from this blog

Cambiando el estado de un checkbox

Cambiando el Estado de un CheckBox Algunas veces deseamos controlar el estado de un checkbox o cambiarlo segùn determinadas condiciones. Pasos: 1. Creamos un proyecto Web. 2. En el diseñador agregamos un checkbox y dos botones. * Dar click derecho en el checkbox y luego seleccionar Add Binding Attribute, para agregar los atributos al checkbox, de manera que los podamos usar en nuestro código. Generando automáticamente private Checkbox checkbox1 = new Checkbox(); public Checkbox getCheckbox1() { return checkbox1; } public void setCheckbox1(Checkbox c) { this.checkbox1 = c; } 3.Damos click derecho en el botón Habilitar, y seleccionamos Edit Action Event Handler. A continuación, agregamos el código: this.checkbox1.setSelected(true);, el método setSelected con valor true, marca el checkbox como seleccionado, y un valor de false, quita la marca. public String button1_action() { // TODO: Process the action. Return value is a navigation

Tutorial básico de aplicaciones Web con NetBeans parte 1

NetBeans ofrece un excelente soporte para el desarrollo de aplicaciones Web, en esta ocasión lo haremos utilizando el Framework Java Server Faces 2.0. En el Menu Seleccionamos Nuevo->Proyecto y luego en Categorias Java Web y en tipo de Proyectos Web  Application indicamos el nombre del proyecto Seleccinamos el servidor Web, usamos GlassFish ya que este soporta EJB3.0 y JSF 2.0 Framework Java Server Faces El IDE genera el esquelto del proyecto Web Pages   almacenamos las paginas .html, xhtml, jsf, los archivos de recursos, los scripts .js, imagenes Source Packages    Son las clases Java  Test Packages    Son las clases que usamos para los Test Libraries     Tenemos las bibliotecas de Java y GlassFish necesarias para ejecutar la aplicación Web. Test Libraries     Están las bibliotecas usadas para los test  Configuration Files    Archivos de configuración de la aplicación. Ejecutamos la aplicación  Esperamos que se inicie GlassFish y se cargue la aplicación Este se

Apache Maven con NetBeans

INSTALAR MAVEN Descargarlo desde http://maven.apache.org/download.html descomprimir el archivo y copiarlo en /home/avbravo Editar profile sudo gedit /etc/profile Agregar export MAVEN_HOME=/home/avbravo/apache-maven-3.0.4 export PATH=$PATH:${MAVEN_HOME}/bin Verificar la versión de maven con mvn –version En NetBeans Crear un nuevo proyecto.  Categorías: Maven Proyectos: Web Application Indicamos el nombre del proyecto, el id del grupo Servidor: Seleccionamos GlassFish Server Tenemos el esqueleto del proyecto creado En propiedades del proyecto. Seleccionamos las diversas categorías Fuentes   Seleccionamos la versión del JDK que estemos usando En Configuraciones.  Seleccionar < configuración predeterminada> y dar clic en Activar Frameworks Dar clic en el botón Add, y seleccionar Java Server Faces En componentes  seleccionar PrimeFaces Podemos agregar las dependencias desde Maven En el proyecto. Dar